Показать сообщение отдельно
Непрочитано 09.09.2016, 17:09
#52
   Сказали спасибо за это сообщение: 2
OlegMZ
Windsurfer

Аватар для OlegMZ
 
Club: Toronto Windsurfing Club
Location: Торонто
Weight: 80 kg.
Благодарностей: 125
Цитата:
Сообщение от OlegMZ Посмотреть сообщение
Из того, что пишут на буржуйских форумах и прочих сайтах:
Power jybe = step jybe - ноги переступают до переброски паруса
Carve jybe = speed jybe = strap-to-strap jybe - когда парус перебрасывается ДО переступания (вроде как так его сначала и делали в доисторические времена)
Ну а slam aka pivot jybe - это когда на месте доску на корме вращаешь.

С уж открывать парус ветру или наоборот лейдаун делать, пряча его от ветра до последнего - зависит от силы ветра и матчасти и на терминологию похоже не влияет.
Цитата:
Сообщение от Savage Посмотреть сообщение
Придерживаюсь классификации Trictionary.
Продолжу чутка про классификацию после просмотра видео Голландца в ветке про фордак.

Согласно Трикшинери:

Power Jibe = Carve jibe = Step Jibe - см. выше
Speed Jibe - ноги переставляются после переброски паруса
Laydown Jibe = Race Jibe - спецверсия степ-джайба для передоза, поскольку позволяет "спрятать" парус от ветра
Slam Jibe - как уже говорилось раньше, поворот почти на месте на затопленной корме с предварительным приведением доски.

По версии Голландца, если я правильно понял из видео про гибридный фордак:

Power Jibe = Laydown Jibe

Т.е. разница Трикщинери с интернетно-форумной классификацией в том, что carve они отнесли к step/power a не к speed. Однако во многих видео термин carve jybe вообще используется как обобщающее название глиссирующего поворота по ветру, а всё остальные термины - вариации carve jybe, отличающиеся деталями исполнения. Да, ещё надо понимать, что некоторые термины пришли из британского английского, некоторые из американско-австралийского и т.д. Просто так получилось, что "видеомейкеры" Харт, Крибб, Холл - все британцы, Дашер - американец. Трикшинери - вообще немцы . Так что бардак тот ещё

Да, совсем забыл добавить:
jibe (US) = jybe (GB)
OlegMZ вне форума Ответить с цитированием