А вот удивительно
серферская песня... Если заменить "ладья" на "доска", остальное подходит точь-в-точь. Хотя, скоро два века уже как, и словам и музыке... В начале вроде про азов, далее образно о глиссировании ("скользки волны"), после штормовой серфинг, и даже маврикий угадывается
Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;
В роковом его просторе
Много бед погребено.
Смело, братья! Ветром полный,
Парус мой направил я:
Полетит на скользки волны,
Быстрокрылая ладья!
Облака бегут над морем,
Крепнет ветер, зыбь черней,
Будет буря: мы поспорим,
И помужествуем с ней.
Смело, братья! Туча грянет,
Закипит громада вод,
Выше вал сердитый встанет,
Глубже бездна упадет!
Там, за далью непогоды,
Есть блаженная страна:
Не темнеют неба своды,
Не проходит тишина.
Но туда выносят волны
Только сильного душой!..
Смело, братья, бурей полный
Прям и крепок парус мой.
Константин Вильбоа, Николай Языков, 1826