Показать сообщение отдельно
Непрочитано 10.02.2011, 18:50
#4
Boris
Windsurfer

 
Club: okmasters
Location: Samara
Благодарностей: 1
Цитата:
Сообщение от Андрей Латинов Посмотреть сообщение
В ноябре 2008 года рабочая группа ISAF, разрабатывавшая новую редакцию правил, выпустила презентацию, в которой разъясняла изменения в правилах. Так вот, в этой презентации была такая фраза:

• After the mark: when the boat entitled to mark-room no longer requires it (compare to when R10 stops applying).
То, что я подчеркнул - это фактически и есть: когда эта яхта пройдет знак.
Однако ].

Утешает (слабо) только то, что такие ситуации все-таки довольно редко встречаются.
Хе-хе, вот откуда у этой дурости ноги растут - When does R18 (requirement to give mark-room) stop applying? - автор не учел, что в 18.3(а) нет "requirement to give mark-room".
Я в курсе этой презентации.
Насчет того, что "эта здравая мысль (не какого-то стороннего эксперта, а самих разработчиков правил!) не нашла никакого отражения в тексте правил" - IMHO тут срабатывает определение марк-рум- после того как лодка пройдет положение "at the mark" правила оперирующие этим определением. должны выключаться. Кстати, после того как в матч-рейсовом Кол-буке появились трактовки "to the mark" и "at the mark" туман практически рассеялся

Цитата:
Сообщение от Андрей Латинов Посмотреть сообщение
В позициях 3 и 4 на твоем рисунке яхты уже прошли знак (как и в позиции 3 на рисунке в Q&A), но требование к обеим яхтам оставить знак с одной и той же стороны никуда не исчезло (этого требует схема дистанции и правило 28). Слова "required to leave" имеют смысл "обязаны оставить", а не "им предстоит оставить", и нигде не сказано, что это требование действует только до прохождения знака. Поэтому правило 18 продолжает применяться.
То что лодки прошли знак и на рисунке в Q&A я видел (потому и написал пресловутое "как-бы " ) -но искал зацепку-оправдание и поэтому же несколько вольно трактовал "required to leave" - в сознании (или глубже)) сидело "When does R18 ... stop applying? - when the boat ... no longer requires it " ...Здравый смысл, будь он не ладен ))).
Спасибо, Андрей.
Boris вне форума Ответить с цитированием