RaceYou! Теос

Вернуться   RaceYou! Всероссийский виндсерфинг форум > Дисциплины и классы в виндсерфинге > Formula Windsurfing > Копилка формульных знаний
Перезагрузить страницу Ну кто так огибает! Лучше надо. Лучше! (Carbonsugar)
 New Прогноз Sail numbers БлогиФотографии Фотографии Правила Сообщество Календарь соревнований Все разделы прочитаны
Важная информация
Копилка формульных знаний Статьи и другая полезная информация по "Формуле".

Акватория Лета
Ответ
Опции темы
Непрочитано 04.05.2011, 12:54
#1
skat
admin
 
Аватар для skat
 
Sail Number: RUS 444
Club: Лаборатория X-16
Location: Новороссийск
Weight: 76 kg.
Благодарностей: 83
Ну кто так огибает! Лучше надо. Лучше! (Carbonsugar)

Перевод статьи "Better buoy rounding" (Shean O'Brien).

Правильное огибание знаков



То, как вы проходите знаки, очень важный момент в гонке, который может существенно улучшить или ухудшить результат. Правильное огибание нижнего знака выводит на выгодную точку начала лавировки, сохраняет высоту, а также позволяет защитить свою позицию от соперника. Правильное огибание верхнего знака не менее важно, т.к. задает начало бакштага. Правильное огибание знаков состоит из последовательности, каждый шаг которой мы рассмотрим подробно:

- Выход на знак (Lining)
- Снятие с трапеции (для более лучшего контроля)
- Активное использование веса тела во время огибания
- Пампинг после знака для разгона

Выход на нижний знак (bottom buoy lining)

Выход с нижнего знака, не важно один это буй или ворота, является началом лавировки и зависит от того, как вы вышли на знак. После знака очень важно лечь на выгодный курс максимально рано, а так же занять безопасную позицию относительно соперников. Тем, кто позади, очень сложно обойти вас с наветра, т.к. они находятся в вашей ветровой тени, но если вы будете огибать знак слишком плотно и потратите лишнее время на то, чтобы лечь на новый курс - вы создаете пространство, которым могут они воспользоваться, чтобы получить над вами преимущество.



На рисунке 1А показано правильное и неправильное огибание нижнего знака. Зеленая траектория на последних 20-30 метрах до знака более загнута, с вершиной расположенной в нескольких метрах ниже знака, а затем резко поворачивает так, что ваш выгодный курс проходит максимально близко к знаку. Красная линия - неправильное огибание, формула не такая юркая доска и пока она повернет, чтобы занять нужный курс, потратится достаточно времени, за которое вы окажетесь на лишние несколько метров от знака.

На рисунке 1В показано пространство, которое может использовать ваш соперник, чтобы получить преимущество на лавировке. Чтобы защитить свою позицию нужно огибать знак по зеленой траектории, таким образом, чтобы все соперники, которые позади вас, начали лавировку подветренными по отношению к вам. Это вынудит их идти в вашей ветровой тени или сделать лишний оверштаг и пойти другим галсом.

Расстояние между красной и зеленой траекториями примерно 4-5 метров. Формы траекторий на рисунке не соответствуют реальным, они упрощены для наглядности. В реальности же, находясь при огибании поблизости с другими гонщиками, стоит прокладывать свой курс максимально близким к идеалу, учитывая гоночные правила и многие другие обстоятельства.



На рисунке 2А два гонщика приготовились огибать нижний знак. Гонщик 2 (красная линия) скорее всего не сможет оказаться чисто спереди и поэтому будет обязан дать гонщику 1 пространство у знака (mark room). В этой ситуации лучшим выбором для гонщика 2 будет сильно притормозить, чтобы гонщик 1 ушел на 10-15 метров, а затем подойти к знаку и обогнуть его как можно плотнее. Если вы будете оказывать давление на гонщика 1, скорее всего он решит огибать знак плотно и его дуга будет широкой, что даст вам выгодное пространство с наветра.

На рисунке 2В показано как гонщик 2 может использовать ошибку соперника.

Использование веса для контроля на нижнем знаке

При огибании нижнего знака в средний или сильный ветер очень важно сняться с трапеции. Изменения направления движения доски с большим плавником вызывают значительные нагрузки на плавнике, которые стремятся закренить доску, задрать ее нос, в результате чего доска очень быстро может потерять стабильность хода и скорость. Поэтому чем сильнее ветер, тем больше риск убраться при маневрировании на доске с сильно загруженным плавником.

Чтобы облегчить контроль снимитесь с трапеции, согните немного ноги в коленях и подайте свое тело чуть вперед, чтобы придавливать нос доски, это поможет сохранять скорость. По времени сниматься с трапеции нужно за 2-4 секунды до того, как вы окажетесь около знака.

Чтобы вывести доску на нужное направление как можно быстрее при огибании, агрессивно наклоните парус назад, как вы делаете это на оверштаге.

В слабый ветер или если ваша траектория оказалась немного плотнее, чем планировалось, можно махнуть несколько раз парусом и подтолкнуть доску на ветер, чтобы оказаться глубже знака. При этом вы должны быть отцепленными из трапеции и следить за тем, чтобы вес тела был смещен вперед.

Использование веса для контроля на верхнем знаке

При огибании верхнего знака требуется активная работа ног для направления доски на нужный курс после знака. Когда доска начнет поворачивать в downwind, потяните передней ногой за петлю, наклоните парус вперед и переместите тело тоже вперед. Это та же самая техника, которая используется для начала фордака за исключением того, что задняя нога не вынимается из петли. Здесь нет четких рекомендаций, это управление "по ощущениям" и сильно зависит от опыта гонщика.

Пампинг на нижнем знаке

В глиссирующем состоянии нужно сделать 3-6 маха, чтобы эффективнее вывести доску на нужный курс и разогнаться. Пампинг и ваша максимально наветренная позиция ухудшает состояние воздуха за вами и возможно даже приведет к тому, что соперники позади вас будут вынуждены выйти из петель. В сильный ветер, чтобы достичь эффекта скорее всего будет достаточного того одного маха, которым вы зацепляетесь за трапецию.

Тренировки

Упражнение 1

Выходите под нормальным углом примерно за 50 метров до знака. Когда до него будет оставаться 20-30 метров, постарайтесь идти ниже чем обычно на 4-5 метра, чтобы после поворота пройти вплотную к бую. После того, как вы пройдете знак, в течение 20 секунд удерживайте максимально наветренную позицию и скорость.

Повторите 10 огибаний на одном галсе, затем 10 огибаний на другом галсе. (Несмотря на то, что в основном на соревнованиях дистанция ставится стандартная и знаки огибаются одним галсом нужно иметь навыки прохождения знака любыми галсами).

Упражнение 2

Выполняйте упражнение 1 с партнером, но начинайте его за 150 метров до буя. Идите рядом, постоянно соперничая. За 30 метров до буя, в зависимости от позиций выберите дальнейшие действия:

- если вы связаны постарайтесь использовать технику описанную выше с борьбой и контролем позиций.

- если вы позади отработайте огибание описанное на рисунке 1А

После огибания удерживайте высоту и скорость в течение 30 секунд, чтобы отработать контроль соперника.

Повторите 10 огибаний одним галсом и 10 другим.

***
Если у вас нет возможности поставить буй - просто представьте точку на воде.
Не забывайте, что по правилам гонок, касаться буев разрешается.

Shean O'Brien, Carbonsugar
__________________
Audaces fortuna juvat!
skat вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 05.05.2011, 11:10
#2
YARus-812
Homo Ventosus
 
Аватар для YARus-812
 
Sail Number: RUS 812
Club: WindSurfPoint
Location: Санкт-Петербург
Weight: 96 kg.
Благодарностей: 5
"На рисунке 2А два гонщика приготовились огибать нижний знак. Гонщик 2 (красная линия) скорее всего не сможет оказаться чисто спереди и поэтому будет обязан дать гонщику 1 пространство у знака (mark room)."
Не очень понял, почему гонщик 2 должен давать место 1-му, если они будут связанными при подходе к знаку? Правило "внутреннего" не действует? Наверно я отстал от спортивной жизни..
__________________
Nothing is as bad as it seems
YARus-812 вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 05.05.2011, 12:24
#3
Юрий Крикунов
Windsurfer
 
Аватар для Юрий Крикунов
 
Sail Number: 881
Location: г. Таганрог
Weight: 85 kg.
Благодарностей: 8
Цитата:
Сообщение от YARus-812 Посмотреть сообщение
Не очень понял, почему гонщик 2 должен давать место 1-му, если они будут связанными при подходе к знаку? Правило "внутреннего" не действует? Наверно я отстал от спортивной жизни..
Не бери в голову, это просто непонимание описанной гоночной ситуации плюс неправильный перевод.
Например, разве ты увидел на этом рисунке, или в английском тексте, написанный в переводе поворот оверштаг гонщика №2?
Юрий Крикунов вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 05.05.2011, 14:40
#4
skat
admin
 
Аватар для skat
 
Sail Number: RUS 444
Club: Лаборатория X-16
Location: Новороссийск
Weight: 76 kg.
Благодарностей: 83
Цитата:
Сообщение от Юрий Крикунов Посмотреть сообщение
это просто непонимание описанной гоночной ситуации
А как понять гоночную ситуацию правильно?

Цитата:
Сообщение от Юрий Крикунов Посмотреть сообщение
плюс неправильный перевод
А как перевести правильно In Figure 2A two sailors approach the bottom buoy. Sailor 2 will not likely get clear ahead before the buoy and will have to give Sailor 1 ‘mark-room’, which essentially allows Sailor 1 to pass him to round the buoy?
__________________
Audaces fortuna juvat!
skat вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 05.05.2011, 15:49
#5
YARus-812
Homo Ventosus
 
Аватар для YARus-812
 
Sail Number: RUS 812
Club: WindSurfPoint
Location: Санкт-Петербург
Weight: 96 kg.
Благодарностей: 5
Да нет с переводом всё правильно. Вероятно не хватает условий задачи. Тут надо бы рассмотреть все 3 возможных случая. Чисто впереди, связанные, чисто позади. Только в последнем описанный манёвр имеет смысл и часто применяется, но тут есть более чем 50%-я вероятность, что Гонщик 1 окажется в Выгодной подветренной позиции, а второму придется либо сваливать под него, либо почти сразу же после огибания крутить оверштаг. Лучший же вариант подойти связанными и контролировать 1-го с наветра спереди.
__________________
Nothing is as bad as it seems
YARus-812 вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 05.05.2011, 16:22
#6
skat
admin
 
Аватар для skat
 
Sail Number: RUS 444
Club: Лаборатория X-16
Location: Новороссийск
Weight: 76 kg.
Благодарностей: 83
аааа!!!! я понял :-) вместо "поворот" по тексту используется слово "оверштаг". жесть :-) Исправил. Вопрос про гоночную ситуацию снимаю, оверштаг это конечно "сильное" понимание ситуации :-)
__________________
Audaces fortuna juvat!
skat вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 05.05.2011, 21:26
#7
m-1
vskipper
 
Club: VSKRussia
Location: Москва
Цитата:
Сообщение от skat Посмотреть сообщение
аааа!!!! я понял :-) ...
Попробую привязать к ситуации оскароносный "Король говорит!" (The King's Speech.)

(Всего-то лишь добавьте три буквы к, у, ч - после мягкого знака, чтоб вкурить мою аналогию.
)
_________
ЮЮ, где ваша развернутая критика статьи?
Блестящий повод ... выказать отношение к "королю-заИке"!?
Помочь с картинками?
__________________
Михаил
m-1 вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 05.05.2011, 21:37
#8
lop
виндсерфингист
 
Location: СПб
Weight: 90+ kg.
Благодарностей: 155
Цитата:
Сообщение от YARus-812 Посмотреть сообщение
"На рисунке 2А два гонщика приготовились огибать нижний знак. Гонщик 2 (красная линия) скорее всего не сможет оказаться чисто спереди и поэтому будет обязан дать гонщику 1 пространство у знака (mark room)."
Не очень понял, почему гонщик 2 должен давать место 1-му, если они будут связанными при подходе к знаку? Правило "внутреннего" не действует? Наверно я отстал от спортивной жизни..
В комментариях О'Брайен объясняет этот случай подробнее. Гонщик 2 конечно не обязан давать гонщику 1 "место у знака", то есть пропускать его между собой и знаком. Но и уходить далеко от знака при огибании, затягивая поворот, он тоже не может, так как размер зоны как правило меньше, чем оптимальный радиус поворота доски на высокой скорости. Таким образом, наружная доска будет "оказывать давление" на внутреннюю, вынуждая её прижиматься к знаку раньше и плотнее, чем той хотелось бы, если бы наружной доски не было поблизости, ведь до достижения зоны наружная доска шла острее внутренней, и если внутренняя будет продолжать валить вне зоны до пересечения курса наружной (подветренной), то может нарушить правило 18.4. Поэтому тактически выгоднее может быть притормозить, пропустив прущуюся на всех парах наружную (которая скорее всего не сможет привестись своевременно) и облизать знак на выходе, без потери высоты.
lop на форуме Ответить с цитированием
Непрочитано 05.05.2011, 21:57
#9
m-1
vskipper
 
Club: VSKRussia
Location: Москва
Цитата:
Сообщение от lop Посмотреть сообщение
В комментариях О'Брайен объясняет этот случай подробнее ...
размер зоны как правило меньше, чем оптимальный радиус поворота доски на высокой скорости...
С употреблением зоны и приготовлением обогнуть знак надо быть повнимательнее, если упоминаем правила расхождения досок.
(ИСАФ сама скоро запутается во множестве принципиально отличающихся трактовок для яхт, досок, кайтов.
К примеру, и для очередного Кубка Америки-34 она предлагает вернуть понятие зоны у препятствий, и при этом отменить Правило 13, 18.3.
И перечень потенциальных глобальных поправок шокирует непосвященную общественность... )
__________________
Михаил
m-1 вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 05.05.2011, 22:14
#10
lop
виндсерфингист
 
Location: СПб
Weight: 90+ kg.
Благодарностей: 155
Кубок Америки, оно конешно... Но не надо шокировать общественность, тем более непосвящённую, своей посвящённостью. Тема тут больше касается тактики, чем правил. И интересанты вряд ли захотят соревноваться в протестовом комитете, кто из них лучше знает правила огибания знаков. В статье как раз предлагается способ огибания с наименьшим риском нарушения правил вообще и столкновения досок в частности. При тех скоростях, на которых огибают знак доски, это разумее, чем ввязываться в плотную борьбу у знака.
lop на форуме Ответить с цитированием
Непрочитано 05.05.2011, 22:23
#11
m-1
vskipper
 
Club: VSKRussia
Location: Москва
Цитата:
Сообщение от lop Посмотреть сообщение
Кубок Америки, оно конешно... Но не надо шокировать общественность, тем более непосвящённую, своей посвящённостью. Тема тут больше касается тактики, чем правил...
Хорошо-хорошо.
О'Брайен не упоминает ЗОНУ - ни с точки зрения правил, ни с точки зрения тактики.
Поэтому поправьте свой комент, плиз. (Я не кровожадный.)...
__________________
Михаил
m-1 вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 05.05.2011, 22:36
#12
lop
виндсерфингист
 
Location: СПб
Weight: 90+ kg.
Благодарностей: 155
Это мой камент, а не перевод О'Брайена. Чего бы мне зону не упомянуть? О'Брайен мне не указ. m-1 тоже.
lop на форуме Ответить с цитированием
Непрочитано 06.05.2011, 00:52
#13
Юрий Крикунов
Windsurfer
 
Аватар для Юрий Крикунов
 
Sail Number: 881
Location: г. Таганрог
Weight: 85 kg.
Благодарностей: 8
Цитата:
Сообщение от YARus-812 Посмотреть сообщение
Да нет с переводом всё правильно. Вероятно не хватает условий задачи. Тут надо бы рассмотреть все 3 возможных случая. Чисто впереди, связанные, чисто позади. Только в последнем описанный манёвр имеет смысл и часто применяется, но тут есть более чем 50%-я вероятность, что Гонщик 1 окажется в Выгодной подветренной позиции, а второму придется либо сваливать под него, либо почти сразу же после огибания крутить оверштаг. Лучший же вариант подойти связанными и контролировать 1-го с наветра спереди.
Нет, с данным переводом, на мой взгляд, не все в порядке. Перевод Ската совершенно не стыкуется с указанным рисунком, и из его перевода вовсе не следуют тобой предложенные выводы.
Конечно же, начальные условия в данном примере требуют уточнения, но, видимо, это не самое главное в данном примере этой статьи. Скорее всего в данном примере просто рассматривается вариант, когда гонщик 2 находится чисто позади.
Мой вариант перевода рассматриваемого примера:
На рисунке 2A два гонщика приближаются к нижнему знаку. Гонщик 2 вряд ли окажется чисто впереди перед знаком, и должен будет предоставить гонщику 1 место у знака, что по существу позволит гонщику 1 обогнуть знак первым.
В этом примере наилучшим решением для гонщика 2 будет значительно замедлить ход и дать гонщику 1 возможность уйти на 10-15 м. вперед, а затем подтянуться с подветренной стороны, чтобы оказаться как можно ближе к бую и повернуть очень близко к нему. Если немного «надавить» на гонщика 1, он, скорее всего, начнет поворачивать из позиции очень близко к бую, и в результате ему придется огибать буй по очень широкой траектории, что даст вам место атаковать его с наветренной стороны, как показано на рисунке 1В.
Рисунок 2В показывает траекторию, по которой должен следовать гонщик 2, если он сможет воспользоваться ошибкой гонщика 1.
Надеюсь, что мой вариант перевода окажется несколько ближе к исходному, а также более понятным и согласованным с указанным рисунком.
Юрий Крикунов вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 06.05.2011, 09:05
#14
Skiminok
Windsurfer
 
Аватар для Skiminok
 
Sail Number: 100
Club: SlalomFM
Location: Москва, Дахаб
Weight: 100 kg.
Благодарностей: 125
Цитата:
Это мой камент, а не перевод О'Брайена. Чего бы мне зону не упомянуть? О'Брайен мне не указ. m-1 тоже.
Очень некорректно.
Сначала пишешь:
Цитата:
В комментариях О'Брайен объясняет этот случай подробнее.
и дальше описываешь, что там О'Брайен объясняет, а потом оказывается, что это не объяснение О'Брайена, а твое собственное ?
Нахрена тогда прикрываться О'Брайеном ?
Я например не смотрел первоисточник и все принял за чистую монету, вот какой лоп молодец, перевел и комментарии к статье, чтоб прояснить спорные моменты, и тут такое высказывание...
Просто кю...
Skiminok на форуме Ответить с цитированием
Непрочитано 06.05.2011, 09:35
#15
Юрий Крикунов
Windsurfer
 
Аватар для Юрий Крикунов
 
Sail Number: 881
Location: г. Таганрог
Weight: 85 kg.
Благодарностей: 8
Цитата:
Сообщение от m-1 Посмотреть сообщение
ЮЮ, где ваша развернутая критика статьи?
Блестящий повод ... выказать отношение к "королю-заИке"!?
Помочь с картинками?
А зачем? Статья хорошая, только информация очень общая и очень старая (давно известная). Думаю, начинающим гонщикам будет полезно это знать, если им это раньше никто не объяснял.
Юрий Крикунов вне форума Ответить с цитированием
Ответ



Опции темы

Быстрый переход


RaceYou! - Всероссийский виндсерфинг форум. All rights reserved.
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot