New | Регистрация | Sail numbers | Блоги | Фотографии | Правила | Календарь соревнований | Пользователи |
|
Formula Windsurfing Сообщество "формулистов". Все вопросы про класс FW. |
Опции темы |
24.12.2008, 15:00 |
#1
|
Windsurfer |
Мауи Сейлс в лице Фила МакГейна и Джоша Ангуло проводят клиники посвященные Слалому на Кабо Верде в начале апреля 2009 - http://mauisails.com/forum/viewtopic.php?id=2272
|
24.12.2008, 18:12 |
#2
|
windsurfer |
чеза дебильная мода пошла на слово клиники... куда ни плюнь сплошные клиники :-) для полного счастья осталось переименовать все ремонтные мастерские в реанимацию, инструкторам раздать звания от медбрата до профессора медицины, а прокаты переименовать в скорую помощь или стационар в зависимости от уровня... тьфу!
|
24.12.2008, 19:04 |
#3
|
Леша, это скорее мода на заимствования, навеянная процессами глобализации. А clinic в переводе с американского - семинар, курсы повышения квалификации. Особенно часто данный вариант используется именно в варианте спортивных мастер-классов. Так что медицина тут ни при чем
Другое дело, что наши гении, не разобравшись в этимологии слова, используют его в вариации лечения, типа вот такого бреда (да простит меня Хитрово) на виндре "главная идея заключается в том, что если вы не можете вылечиться, то можете научиться получать от этого недуга радость. Хороший доктор быстро найдет индивидуальный путь каждого пациента и буквально в течение недели научит специальным упражнениям с доской и парусом, отчего жизнь опять наберет краски и пациент станет вновь почти нормальным человеком до следующего рецидива. Если вы больны виндсерфингом, то стоит попробовать «клиники». Вам наверняка понравится такое лечение. " rus-12, сорри за оффтоп |
|
24.12.2008, 19:10 |
#4
|
windsurfer |
"Семинаром" и не пахнет - слово сlinic несет в себе почти всегда только медицинский смысл, кроме как всегда амеров у которых как известно с грамотностью далеко не все ок, вот из словаря:
1) клиника, лечебница 2) амбулатория, медпункт (при больнице) 3) практические занятия студентов-медиков в клинике 4) амер.тематическая конференция; краткие курсы по какому-л. предмету Мауи это канеш америса... да ладно, мелочи это все. сорри тоже за оффтоп. жаль что до Кабо-Верде далеко и дорого! :-( |
24.12.2008, 19:25 |
#5
|
ну правильно, у тебя 3 варианта - английских, и только четвертый - амеровский
не путай английский и американский, они хоть и очень похожи, но во многом различаются, я в первые месяцы жизни в нью-йорке вешалась от непонимания, хотя английский был на уровне а вот с другого словаря "амер. семинар; курсы повышения квалификации regional clinics for figure-skating coaches — региональные семинары для тренеров по фигурному катанию" а всякие больницы и клиники в привычном смысле по-амеровски всего лишь hospital, ну или surgery как вариант. Clinic тоже встречается, но очень редко |
|
27.12.2008, 21:07 |
#6
|
Windsurfer |
[quote=Alekseeva;5955]ну правильно, у тебя 3 варианта - английских, и только четвертый - амеровский
не путай английский и американский, они хоть и очень похожи, но во многом различаются, я в первые месяцы жизни в нью-йорке вешалась от непонимания, хотя английский был на уровне абсолютно согласен!у меня подруга работала переводчецей для американских коллег профисионально,но попав в англию у неё был профф шок. она первым что сказала-я ничего не понимаю что они говорят!!!сленг-понимаш-ли.а переводчицей проработала 5 лет! |
29.12.2008, 09:01 |
#7
|
Windsurfer |
просьба удерживать в себе попытки рассказать обо ВСЕХ интересных случаях из жизни себя и друзей в ветке про слалом-клиники на Кабо Верде.
модератор. |