Цитата:
Сообщение от Вадим Гиниятуллин
Ой! ......это ты чегой-то, такое умное сказал? Объясни уже, что ли? (для малограмотных )
|
Это он на аглицком изъясняется. По-русски это будет звучать как, например, подкладочная ткань и утеплитель из синтепона. Более правильно всё-таки - жертвенная (или разделительная) ткань и впитывающий материал (который по-аглицки кличется breather - от слова "дышать", поскольку он же является материалом для обеспечения эвакуации воздуха). Идея сей конструкции проста - разделительная ткань обладает большим количеством отверстий, через которые излишки смолы уходят во впитывающий материал при вакуумировании, при этом сама ткань к эпоксидке не приклеивается из-за несмачиваемости материала. Довольно большая плотность отверстий в разделительном слое позволяет практически полностью избежать пузырей, особенно на сложных поверхностях (если использовать впитывающий слой). В качестве разделителя можно использовать перфорированную плёнку. На мой взгляд, для водных снарядов перфорированная плёнка лучше, поскольку формируется более водонепроницаемая поверхность. Как-то так.