Цитата:
Сообщение от youngs
Дык и я не редактор. Стараюсь переводить "слово в слово", остальное само получается. Словарь со скипом, но пополняется. Поэтому когда начинал особо не парился насчёт лексикона. Было бы что интересное.
Наверняка на форуме есть ещё кто то, кто может работать с испанским и есть желание по переводить. Тут вопрос в контенте.
Технически - отличный вариант испльзовать движок википедии: ( в двух словах - несколько чел могут править один документ). Могу замутить.
|
давай запаримся по вейву...