winduser
Club: Летающие болотоходцы
Location: Казантип, в Москве зимую
Weight: ~60 kg.
|
Это капец? Это начало, такие дискуссии на годы ))
Упрощаю для впечатлительных жителей центра евразии. Сhop = битый подвид волны, че тут такого, расплывчатого? Очень меткое словечко англоязычных моряков. Считается, что это по преимуществу прибрежное явление, иногда мешает мелкому мореплаванию (акромя виндсерфинга, разумеется). Вот, из других словарей, с литературными примерами:
A short broken motion of waves: "The unusual swell and short chop of a sea on, led him to think that he was in shoaler water.
Густое битое волнение: он увидел необычную зыбь и густой чоп, и решил, что берег неподалеку.
Rough, turbulent water: There's too much chop for rowing today."
Грубое, хаотическое волнение: сегодня многовато чопа для гребных упражнений.
|